[가타네] 니시가타 마리나 2018.09.27 트위터
お化粧品など、ここでお買い物していたので、とても残念です...
寂しい〜
화장품 등, 여기서 샀는데, 정말 아쉬워요...
쓸쓸해〜
https://twitter.com/niigata_nippo/status/1044858333709172736
うおおおおおおおお!!!
たのしみ!!!!!!!!
1位を目指して頑張りたいなあ〜
(反応するのが少し遅れてごめんなさい
笑)
우오오오오오오오오!!!
기대돼!!!!!!!!
1위를 목표로 열심히 해야지〜
(반응하는게 조금 늦어서 죄송합니다ㅎ)
https://twitter.com/official_NGT48/status/1044875590799691776
凄く凄く凄く凄く欲しい。。。
ぁぁぁぁぁぁぁぁかきいいいいいんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん。。。。。しません。。。でも、やばい妖狐蔵馬欲しい
엄청엄청엄청엄청갖고싶어...
아아아아아아아아과그으으으으으음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음음.....죄송합니다... 그래도, 역시 요괴여우 쿠라마 갖고싶어
「レオタードの服持ってる?」と聞いた私。 レオタードの写真を見せて「これ?」と聞いてきたダンスの先生。 「レオパード」と言いたかった自分に初めて気付く恥ずかしい私。 もうすぐ23才を迎えます。
「레오타드 옷 갖고있어?」라고 물은 나.
레오타드 사진을 보여주고「이거?」라고 물어온 댄스 선생님.
「레오파드」라고 말하고 싶었던 자신에 처음 깨닫고 부끄러운 나.
이제 곧 23살을 맞이합니다.
今日、ヒョウ柄を別の言い方で、レオパードということを知ったんですよ...。 知ったばかりの言葉をすぐ使うと失敗しますね。
오늘, 표범무늬를 다른 말로, 레오파드라는 것을 알았어요....
막 알게된 말을 바로 사용하면 실패하네요.